-
1 свернуть
сов. В1) arrotolare vt ( в трубку)2) перен. ( сократить) ridurre vt, contrarre vt; ridimensionare vtсвернуть производство — ridurre ( сократить) / chiudere ( прекратить) la produzioneсвернуть фронт — ridurre / restringere il fronteсвернуть за угол — voltare ( dietro) l'angolo; scantonare vi (a)свернуть на дорогу — imboccare una stradaсвернуть разговор на политику разг. перен. — voltare la conversazione sulla politicaсвернуть шею — storcersi il colloсвернуть ногу / руку — storcere5) ( испортить вращая)свернуть гайку — spanare la vite•• -
2 discorso
m.1.1) речь (f.), (intervento) выступление (n.), доклад; слово (n.); (ragionamento) рассуждение (n.); (narrazione) рассказ, повествование (n.); (esternazione) желание выговоритьсяpronunciare un discorso — произнести речь (выступить, сделать доклад)
quei discorsi del presidente della Repubblica erano fuori luogo — это неистребимое желание президента выговориться было неуместным (не полагалось ему по штату)
2) (conversazione) разговор, беседа (f.), речь (f.)il discorso cadde sulle recenti catastrofi ferroviarie — речь зашла (разговор зашёл) о недавних железнодорожных катастрофах
2.•◆
che discorsi! — да что ты говоришь! (это что за разговоры!; какая ерунда!)ho perso il filo del discorso — я упустил нить разговора (я забыл, о чём речь; о чём, бишь, я говорил...)
questo è un altro discorso! — это совсем другое дело! (colloq. это другой коленкор!)
3.•discorso della montagna — (bibl.) нагорная проповедь
-
3 discorso
м.1) разговор, беседа2) слова, речи••3) рассуждение, разговор••questo è un altro discorso — это другое дело, это другой вопрос
4) речь, выступление, слово••il discorso della montagna — библ. Нагорная проповедь
5) речь ( в грамматике)* * *сущ.общ. беседа, выступление, разговор, речь -
4 съехать
сов.1) (di) scendere con un veicolo ( спуститься)съехать с горы на санках — scendere la / dalla montagna in slitta2) разг. ( оставить квартиру) sloggiare vi (a), sgomberare vi (a)шапка съехала на затылок — il berretto è scivolato sulla nuca4) разг. перен. ( незаметно перейти) scivolare vi (a) (su qc), passare vi (e) (su qc); deviare vi (e)разговор съехал на другую тему — il discorso prese un'altra piega5) ( свернуть в сторону при езде) voltare vi (a), spostarsi (in, verso)6) прост. ( о цене) scendere vi (e), ribassare vi (e) ( del prezzo)съехать на берег — sbarcare vi (e) (a, in)
См. также в других словарях:
СВЕРНУТЬ — СВЕРНУТЬ, ну, нёшь; свёрнутый; совер. 1. что. Скатать трубкой, скрутить, а также вообще плотно завернуть. С. ковёр. С. тючок. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. О растениях: закрыть, сжать (лепестки, листья). 3. перен., что. Суживая,… … Толковый словарь Ожегова
свернуть — ну/, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. свёртывать, свёртываться, сворачивать, свёртывание, сворачивание … Словарь многих выражений
свернуть — ну, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. 1. что. Скатать в трубку, в свиток. С. трубкой, трубочкой. С. тюк. // Сложить что л. развёрнутое, заворачивая края внутрь. С. билет. С. полотенце. С. что л. в узел. Свёрнутая шинель. 2. (нсв. также вертеть).… … Энциклопедический словарь
свернуть базар — сменить тему разговора, заговорить о другом; прекратить болтать лишнее; закончить разговор. См. базар … Словарь русского арго
сверну́ть — ну, нёшь; прич. страд. прош. свёрнутый, нут, а, о; сов., перех. (несов. свертывать). 1. (несов. также сворачивать). Скатать в трубку, в свиток. Свернуть ковер. Свернуть салфетку. □ Манилов вынул из под шубы бумагу, свернутую в трубочку и… … Малый академический словарь
Хватить лишнего (лишнее) — Прост. Экспрес. 1. Выпить спиртного больше, чем следует. Башка трещит, Егорка: вчера хватил лишнее. Вырастешь, не пей много (Помяловский. Мещанское счастье). Позвольте объясниться! Помилуйте меня! Я был в гостях сейчас. Там лишнего хватил. Но всё … Фразеологический словарь русского литературного языка
сворачивать — глаг., нсв., употр. нечасто Морфология: я сворачиваю, ты сворачиваешь, он/она/оно сворачивает, мы сворачиваем, вы сворачиваете, они сворачивают, сворачивай, сворачивайте, сворачивал, сворачивала, сворачивало, сворачивали, сворачивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
БАЗАР — Ангельский базар. Жарг. шк. Шутл. Английский язык. ВМН 2003, 20. Базар житейской суеты. Книжн. Суета повседневности, мелкие бытовые хлопоты. БМС 1998, 39. Базар и ярмарка. Волг. Неодобр. 1. Беспорядок, толчея, неразбериха. 2. Шум, крик,… … Большой словарь русских поговорок
Украинский кризис: хроника противостояния в декабре 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Авиакатастрофа в Лос-Родеос 27 марта 1977 — Катастрофа на Тенерифе (KLM 4805 и Pan Am 1736) Общие сведения Дата 27 марта 1977 Время 17:06:50 WET Характер Неправильная интерпретация команд авиадиспетчера Место … Википедия